1. Therefore we will not fear, though the earth give way and the mountains fall into the heart of the sea, though its waters roar and foam and the mountains quake with their surging.
神是我们的避难所,是我们的力量,是我们在患难中随时的帮助。所以,地虽改变,山虽摇动到海心,其中的水虽匉訇翻腾,山虽因海涨而战抖,我们也不害怕。
2.
2. Do you think I quake with fear?
哈,你以为我会因面对这样的军队而恐惧到发抖吗?
3. And quake with fear and shake with laughter.
我们为此而日复一日地认真编造故事。
4. I fully believe it is the novelist's job to keep trying to clarify the uniqueness of each individual soul by writing stories -- stories of life and death, stories of love, stories that make people cry and quake with fear and shake with laughter.
我完全相信这是一个小说家的职责:通过写故事来阐明每个灵魂的独特性,写人生的故事,死亡的故事,爱的故事,使人哭泣的故事,使人害怕发抖的故事,使人笑得发颤的故事。
5. Soul by writing stories - stories of life and death, stories of love, storiesthat make people cry and quake with fear and shake with laughter. This is why we
用生与死的故事,爱的故事,让人们落泪的故事,让人们因恐惧而颤抖的故事,让人们欢笑颤动的故事。
6. quake with fear的解释
6. I truly believe it is the novelist`s job to keep trying to clarify the uniqueness of each individual soul by writing stories--stories of life and death, stories of love, stories that make people cry and quake with fear and shake with laughter.
我完全相信,小说家的任务是通过写作故事来不断试图理清每个个体灵魂的独特性---生与死的故事,爱的故事,使人哭泣、使人害怕得发抖和捧腹大笑的故事。
7. quake with fear什么意思
7. I truly believe it is the novelist's job to keep trying to clarify the uniqueness of each individual soul by writing stories--stories of life and death, stories of love, stories that make people cry and quake with fear and shake with laughter.
我坚信,小说家的任务是通过写作故事来不断追求厘清每一个灵魂的独特性--用生与死的故事,用爱的故事,用让人潸然泪下的故事,用让人不寒而栗的故事,用让人笑逐颜开的故事。
8. I fully believe it is the novelists job to keep trying to clarify the uniqueness of each individual soul by writing stories - stories of life and death, stories of love, stories that make people cry and quake with fear and shake with laughter.
我完全相信,小说家的任务是通过写作故事来不断试图厘清每个个体灵魂的独特性——生与死的故事,爱的故事,使人哭泣、使人害怕得发抖和捧腹大笑的故事。
9. quake with fear是什么意思
9. Those AUTOBOTS who survive a fight with ASTROTRAIN often need only hear the echoing boom of his engines in the distance to once again quake in fear.
那些侥幸在大火车手上逃过一劫的博派只要再次听到他发动机的轰鸣声,就会吓得浑身发抖。
10. Every time I get on a plane, I quake with fear.
我每次上飞机都吓得浑身发抖。
11. The quake has altered, at least temporarily, the world's perception of China, whose growing economic and military might is viewed with suspicion and fear in many quarters.
地震也改变了世界对中国的认识,至少暂时是这样的。在很多方面,中国不断增长的经济和军事力量带来的是猜疑和恐惧。