boil基本解释
v.沸腾;煮沸;激动
n.煮沸;翻滚;疖
【hao86.com好工具】
过去式: boiled 过去分词: boiled 现在分词: boiling 第三人称单数: boils
v.沸腾;煮沸;激动
n.煮沸;翻滚;疖
【hao86.com好工具】
过去式: boiled 过去分词: boiled 现在分词: boiling 第三人称单数: boils
boil
noun
1. the temperature at which a liquid boils at sea level
e.g. they brought the water to a boil
Synonym: boiling point
2. a painful sore with a hard core filled with pus
Synonym: furuncle
boil是什么意思
verb
1. immerse or be immersed in a boiling liquid, often for cooking purposes
e.g. boil potatoes
boil wool
2. bring to, or maintain at, the boiling point
e.g. boil this liquid until it evaporates
3. come to the boiling point and change from a liquid to vapor
e.g. Water boils at 100 degrees Celsius
4. be in an agitated emotional state
e.g. The customer was seething with anger
Synonym: seethe
5. be agitated
e.g. the sea was churning in the storm
Synonym: churnmoilroil
1. (使)达到沸点;(使)沸腾;(使)烧开
When a hot liquid boils or when you boil it, bubbles appear in it and it starts to change into steam or vapour.
e.g. I stood in the kitchen, waiting for the water to boil...
我站在厨房,等着水烧开。
e.g. Boil the water in the saucepan and add the sage...
把平底锅里的水烧开,然后加入鼠尾草。
2. 使(水壶或锅里的水)烧开
When you boil a kettle or pan, or put it on to boil, you heat the water inside it until it boils.
boil
e.g. He had nothing to do but boil the kettle and make the tea...
他除了烧水沏茶以外无事可做。
e.g. Marianne put the kettle on to boil.
玛丽安娜放上水壶烧开水。
3. (水壶或平底锅里的水)烧开,沸腾
When a kettle or pan is boiling, the water inside it has reached boiling point.
e.g. Is the kettle boiling?
壶里的水开了吗?
4. 用开水煮;在开水中煮
When you boil food, or when it boils, it is cooked in boiling water.
e.g. Boil the chick peas, add garlic and lemon juice...
把鹰嘴豆放在开水中煮,并加入大蒜和柠檬汁。
e.g. I'd peel potatoes and put them on to boil.
我要削掉土豆皮然后把它们煮熟。
5. 愤怒;怒火中烧
If you are boiling with anger, you are very angry.
e.g. I used to be all sweetness and light on the outside, but inside I would be boiling with rage.
我过去常常是外表看上去轻松愉快,而内心却怒火中烧。
6. 疖子;疔
A boil is a red, painful swelling on your skin, which contains a thick yellow liquid called pus.
7. see also: boiling
8. (使)沸腾;(使)达到沸点
When you bring a liquid to the boil, you heat it until it boils. When it comes to the boil, it begins to boil.
e.g. Put water, butter and lard into a saucepan and bring slowly to the boil.
把水、黄油和猪油倒入平底锅,然后慢火煮沸。
9. to make someone's blood boil -> see blood
相关词组:boil awayboil downboil down toboil overboil up
1. 煮:中午、晚上也许用平底锅(frying pan)煎(fry)点牛扒,用锅(crock pot)煮(boil)点汤,想喝好点的汤也许还会用slow cooker慢慢熬(simmer),亚裔人免不了用电饭煲(rice cooker)做点饭,煮的时候别忘了盖上锅盖(lid).
2. 沸腾:对於NLB,如果你的套牌没有海岛,那我还蛮建议备牌摆沸腾(Boil)的. 老实说,一开始跟我讲这个主意的是Vincent,不过他也是从国外网站看到的. 对於Ideal,Aggro-loam,Doran与Death cloud都是很痛苦的对决,尤其备牌还有Gaddock Teeg又名老头.
3. 疖:脓疡(abscess)与疖(boil)中的脓,可由排液法获取,先用70%酒精消毒感染部位表皮,干燥之后以针筒直接抽取,或者用无菌刀片将其切开后以无菌拭子采取标本.
4. 沸:Akwa是水(water),而bhreu则是沸(boil). 使用基本的印欧语,再加上挥手,你可以走遍天下,差不多跟用纽约英语一样方便. 当然, 也有些最初的词汇彻底地改变了意思. Bhedh是今天珠子(bead)的前身,但它的本义是要求或吩咐(bid
Cooking-(做饭)
A:I’d like to help pitch in with? dinner.
我想帮忙一起做饭。
B:Really? You’re joking.
真的吗?你在开玩笑吧。
A:No. I’d like to do something special for you on your birthday.
没开玩笑。我想在你的生日为你做点儿特别的事情。
B:I’d like that. Alright, put on this apron first.
好啊,那你先把围裙带上吧。
A:OK…Now how can I help, hon??
好的…现在,我怎么帮忙,亲爱的?
B:Hmm, let me see… Boil some water and then whisk two eggs.
嗯,让我看看…烧点水,然后再打两个鸡蛋。
A:Easy. I could do that with my eyes closed.(after a while)Done.
这容易。我闭着眼睛都能干。(过了一会儿)做好了。
B:Not bad. Okay, now take some meat and potatoes from the fridge.
也不错嘛,现在你从冰箱里取一些肉和土豆。
A:How many potatoes do you need?
你需要几个土豆?
B:Three. And bring four bell peppers?.
三个。再拿四个青椒。
A:Gotcha?… OK. Here they are.
明白…好了,拿来了。
B:Now wash them, then dice the potatoes and bell peppers. Then slice the meat.
现在把它们洗一下,然后把土豆和青椒切成丁儿,然后再把肉切成片。
A:Where’s the peeler?
削皮刀在哪儿?
B:It’s in the cabinet… Adam, the gas cooker doesn’t work.
在橱柜里…亚当,煤气灶坏了。
A:What? Oh, shit! I cut my finger.
什么?哦,该死!我切到手指了。
B:Let me take a look at that… I can’t stop the bleeding. We need to go to the hospital.
让我看看…我没法给你止血。我们得去医院。
boil
A:I guess cooking is not as easy as I thought.
我想做饭并不像我想的那么简单。
The kettle is boiling away.
壶中水不断沸腾。
The kettle was boiling away on the fire.
水壶里的水在炉火上开个不停。
The water was boiling away in the kettle.
壶中的水一直开着。
The potatoes have been boiling away for 20 minutes.
土豆已经煮了近二十分钟。
boil awayAll the water boiled away and the kettle was ruined.
壶里的水全部烧干,壶也烧坏了。
He was driving so fast that the engine got very hot and the water boiled away.
他开车太快,以致引擎过热,水箱里的水也烧干了。
He was so concentrated on the TV programme that he forgot the cooking and the water in the pot boiled away.
他注意力全集中在电视节目上,忘了正在做的饭,把锅里的水都烧干了。
boil sth ⇔ awayThey boiled the excess liquid away.
他们煮去了多余的液体。
boil awayHer anger boiled away soon.
她很快就消气了。
The syrup boils down in a short time.
这糖浆很快就能熬浓。
boil sth ⇔ downThey are boiling down the bones.
他们正在熬骨头汤。
Please boil down the fish soup.
请把鱼汤烧得浓一点。
They boil down horses' hoofs to get glue.
他们用马蹄熬制水胶。
When he made the stew, the water was boiled down.
他炖肉时,把汤熬得很浓。
1. boil over : 发怒, 沸溢, 激动;
2. boil down to : 归结为;
3. boil down : 熬浓, 压缩;
4. boil away : 不断沸腾;
5. boil up : (麻烦)到了一触即发的地步;
Boyling in sulphur, and hot-bubbling pitch.
出自:P. Fletcher[Pierce] the oranges as they are boiling.
出自:Edmund SmithPutting in anything that we like while the pot is boiling.
出自:B. JowettHe puts some water on to boil.
出自:J. Cheever误 Boil our dinner the rice.
正 Boil the rice for our dinner.
析 boil接双宾语时,其间接宾语须为人。
烧点开水吧。误 Boil some hot water.
正 Boil some water.
析 “烧点开水”的含义是“把水烧开”,并非把热水拿来烧。
他正在喝开水。误 He is drinking boiling water.
正 He is drinking boiled water.
保温瓶里有些开水。误 There is some boiling water in the thermos bottle.
正 There is some boiled water in the thermos bottle.
析 boiling water的意思是“滚开的水”“沸腾的水”,是不能喝的; 而boiled water的意思是“烧开过的水”“煮开过的水”,是可以喝的。
In the era before domestic washing machines all babies wore white, since the only way of getting clothes clean was to boil them.
在家用洗衣机出现之前的时代,所有的婴儿都穿白色的衣服,因为要把衣服洗干净,唯一的办法就是煮。
2012英语二
Doubtless a piece of boiled beef can always be served up on Sunday alongside some steamed vegetables, without the Yorkshire pudding and no wine.
毫无疑问,在周日,一块煮牛肉总是可以和一些蒸蔬菜一起上桌,没有约克郡布丁,也没有葡萄酒。
2020英语一
Boiling down an individual's output to simple metrics, such as number of publications or journal impacts, entails considerable savings in time, energy and ambiguity.
将一个人的产出归结为简单的指标,如出版物数量或期刊影响力,可以减少大量的时间、精力和不确定性。
2019英语一