apron基本解释
n.围裙;停机坪;台口;遮挡板
【hao86.com好工具】
过去式: aproned 过去分词: aproned 现在分词: aproning 第三人称单数: aprons
基本词汇
n.围裙;停机坪;台口;遮挡板
【hao86.com好工具】
过去式: aproned 过去分词: aproned 现在分词: aproning 第三人称单数: aprons
apron
noun
1. a garment of cloth or leather or plastic that is tied about the waist and worn to protect your clothing
2. a paved surface where aircraft stand while not being used
3. the part of a modern theater stage between the curtain and the orchestra (i.e., in front of the curtain)
Synonym: prosceniumforestage
4. (golf) the part of the fairway leading onto the green
1. 围裙;工作裙
An apron is a piece of clothing that you put on over the front of your normal clothes and tie round your waist, especially when you are cooking, in order to prevent your clothes from getting dirty.
apron什么意思
2. 停机坪
At an airport, the apron is the area of hard ground where aircraft are parked.
1.
1. 围裙:十四、目前穿戴之个人防护装备(PPE)包括: 可提供适当呼吸防护的口罩(规格详见後述) 单双包装之手套 护目设备 抛弃式长袍(gown) 围裙(apron) 可消毒式脚套十七、应由穿戴个人防护装备(PPE)之员工以经认可可杀病毒之广效性消毒
2. 裙:桌(椅)裙(apron)有平面(plain)或成形(shaped)两种. 蝴蝶页(Butterfly)折迭餐桌、门腿型(gatelegs)折迭餐桌、碗柜(cupboards)、碟柜(hutches)及干水槽(drysinks)也常具美国殖民风格. 有些美国殖民式的 occasional tables系从原来的蝴蝶页折迭桌及门腿折迭桌改造而成.
3. 机坪:停机坪(APRON)陆地机场上供航空器上下旅客、装卸货物、邮件等用的划定的区域. 自动相关监视(AUTOMATIC DEPENDENT SURVEILLANCE)一种监视技术,航空器通过数据链将来自机载导航和定位系统的数据自动发出. 管制区边界(BOUNDORY)构成管制区域的境界面.
Cooking-(做饭)
A:I’d like to help pitch in with? dinner.
我想帮忙一起做饭。
B:Really? You’re joking.
真的吗?你在开玩笑吧。
A:No. I’d like to do something special for you on your birthday.
没开玩笑。我想在你的生日为你做点儿特别的事情。
apron的解释
B:I’d like that. Alright, put on this apron first.
好啊,那你先把围裙带上吧。
A:OK…Now how can I help, hon??
好的…现在,我怎么帮忙,亲爱的?
B:Hmm, let me see… Boil some water and then whisk two eggs.
嗯,让我看看…烧点水,然后再打两个鸡蛋。
A:Easy. I could do that with my eyes closed.(after a while)Done.
这容易。我闭着眼睛都能干。(过了一会儿)做好了。
apron
B:Not bad. Okay, now take some meat and potatoes from the fridge.
也不错嘛,现在你从冰箱里取一些肉和土豆。
A:How many potatoes do you need?
你需要几个土豆?
apron的意思
B:Three. And bring four bell peppers?.
三个。再拿四个青椒。
A:Gotcha?… OK. Here they are.
明白…好了,拿来了。
apron
B:Now wash them, then dice the potatoes and bell peppers. Then slice the meat.
现在把它们洗一下,然后把土豆和青椒切成丁儿,然后再把肉切成片。
A:Where’s the peeler?
削皮刀在哪儿?
B:It’s in the cabinet… Adam, the gas cooker doesn’t work.
在橱柜里…亚当,煤气灶坏了。
A:What? Oh, shit! I cut my finger.
什么?哦,该死!我切到手指了。
B:Let me take a look at that… I can’t stop the bleeding. We need to go to the hospital.
让我看看…我没法给你止血。我们得去医院。
A:I guess cooking is not as easy as I thought.
我想做饭并不像我想的那么简单。
Where is thy leather apron and thy rule?
出自:Julius Caesar,ShakespeareI changed into a blue Gown with my prettiest embroider'd Apron and a Tucker of white Lace.
出自:E. Jong